Law
Law

Expertise in Legalese

When the terminology, domain expertise, and style all have to pass your legal review.

Contracts and agreements

B-to-B, licensing, employment, and housing are just a small sample of what we translate on a daily basis. Our contract translations undergo the same level of scrutiny as those we sign with our own business partners.

Patents

Mastery of the domain and legalese makes patents some of the most challenging documents to translate. Our team will provide you with fast, accurate, and clear patent translations for either filing or informational purposes.

e-discovery

The exponential growth of data across multiple devices means collecting that data for legal purposes can include foreign-language texts. MediaLocate can streamline this process for you with a combination of automated language technologies and expert human translation.

Court interpreting

In the courtroom, at the police station, and even at the scene of the crime, our CIP-certified court interpreters remain impartial, transmit the needed messages with native fluency, and can be a huge asset to any challenging multilingual legal situation.

OUR BLOG: ONE WORLD

7 Ways to Stretch Your Localization Budget

February 14, 2018

Looking for ways to stretch your localization budget? Here are 7 money-saving tips to get the most out of your globalization dollars: In the habit of sending PDFs? Clients can help their localization service provider by supplying the source files from which a final document or video was created. Although very useful for reference, PDFs […]

read more

FREE guides

Cultural Validation Checklist for Images

How well does your branding travel?

download

Stay in the Know

Sign up for the latest MediaLocate news.

© 2018 MediaLocate, Inc.  |  Terms of Use  |   Privacy