How carefully have you screened your Language Services Provider? And how carefully have they screened themselves? As we mentioned several months ago, medical translation can be complicated. To begin with, your company needs to make sure your Localization Services Provider (LSP) is scalable. Can they handle the complexities of large, multilingual medical projects with tight deadlines? How […]
Archive for the ‘Legal’ Category
Posted by MediaLocate | Blog, Content Strategy, Cost Savings, Global Branding, Global Marketing Strategy, Language Localization, Legal, Localization, Medical Translations, Translation, website localization | No Comments November 23rd, 2016
BACK TRANSLATION CAN TIE YOU IN KNOTS Your new localization provider has just delivered the translation you requested. It’s been through a standard translation, editing and proofing (TEP) process involving multiple linguists, but you’re uneasy. Your product is about to ship or your ad is going nationwide, and you want to check the translation one […]
Posted by MediaLocate | Content Strategy, Globalization, language localizaiton, Language Service Provider (LSP), Legal, Localization, Medical Translations, Translation | No Comments October 17th, 2016
From years of experience, we know that to ensure a quality translation, it is absolutely critical for our clients to provide us with proper reference materials.
MISTAKES IN LEGAL & MEDICAL INTERPRETING An Interpretation Challenge: A legal deposition is an incredibly important piece of evidence that serves as testimony by an expert, eyewitness, or other individual with knowledge relevant to your case. As the world becomes smaller and the global economy continues growing, more and more depositions are being done of […]
Posted by MediaLocate | Blog, Certifications, Content Strategy, Foreign Language Voice Recording Services, Globalization, language localizaiton, Language Service Provider (LSP), Legal, Localization, Localization Provider, World's Writing Systems | No Comments April 26th, 2016
ITAR – PUTTING SAFETY AND SECURITY FIRST You can never be too safe in this technologically advanced age. Therefore, making sure your language provider is in compliance with federal defense regulations is very important to your company. The International Traffic in Arms Regulations (ITAR) are designed to control and limit access to specific kinds of […]
Posted by MediaLocate | Blog, Content Management Systems, Content Strategy, language localizaiton, Language Service Provider (LSP), Legal, Localization, machine translation, Translation | No Comments April 7th, 2016
e-Discovery: Tapping into the Unknown. The fundamental purpose of e-Discovery is to coordinate, organize and structure vast amounts of documents, emails, call records, transcripts, contracts and other legal materials into collections for easier reference and analysis. Much of this documentation may be in different languages, and characters that are used in one language may be […]
Posted by MediaLocate | Blog, Content Strategy, Global Marketing Strategy, Globalization, International SEO, Language Service Provider (LSP), Legal, Local Markets, Localization Provider, Translation | No Comments January 15th, 2016
– 4 Reasons Your Global Market Strategy May Backfire – We all know the drill: Go big or go home. You need to go big to get big and that means taking your company, products, and services to new markets. You can’t just stay at home and expect to become a worldwide sensation – you […]
If you want to sell your products internationally, you need to keep tabs on the latest regulations and developments in each of your target markets.
Posted by MediaLocate | Content Strategy, Cost Savings, Global Branding, Global Marketing Strategy, Globalization, language localizaiton, Language Service Provider (LSP), Legal, Local Markets, Translation, web translation, website localization | No Comments August 7th, 2013
Deciding to use distributor translations when marketing in a foreign country can turn out to be a trap that is hard to escape.
October 26, 2017
– myMediaLocate 2.0 Improves Visibility and User Experience for Large Localization Programs – Enterprise localization programs must be efficient, agile, and above all, measurable. No longer can companies afford to work in departmental silos, not being aware of what other divisions do and not optimizing translation leveraging across a company’s linguistic assets. To that end […]